英会話の失敗

いきなりですが、英会話でこっ恥かしい話シリーズ(1)

昔々、私がまだ若かりし頃、カナダに行ったときに、めちゃめちゃ元気!ガソリン満タンよ!というニュアンスで言いたくて、I’m full of gaz.
と言ったら爆笑されました。このままだと、体中ガス(おならの)まみれ、みたいな意味になるらしい。
こういうニュアンスを言いたいときは、I’m filled up. なんだとか。
いやーお恥かしい。

Leave a Reply